" 您可以通過以下新聞與公司動態進一步了解我們 "

生物醫學領域是一個專業領域。由于其專利文獻專業技術性較強,且也算是一份法律文件,其翻譯難度隨之提升到了更高的水平。那么,做生物醫藥專利翻譯工作時需要注意哪些方面...

我國的很多醫療器械都是來源于國外的,因此在國內進行進口醫療器械注冊申報或者是進行國際合作交流的時候,就需要做醫療器械翻譯,這樣才能達到預期的目的,那么醫療器械翻譯...

在眾多類型醫學翻譯中藥品說明書翻譯不同于其他類型的翻譯,因為會涉及到用藥細節問題,需要嚴謹、準確并且有一定的簡潔性,畢竟句子過多不僅不利于理解,反而會帶來諸多問題...

目前各行各業的工作內容都有著不同的差異,但是對于社會的發展都是相當重要的,而在社會中也有部分的行業很多人了解的并不多,比如說醫藥翻譯,表面來講是針對醫藥進行翻譯,但...

隨著國際交流日益深入,很多藥品慢慢都變成了國際性質,關于國際藥品的注冊,一定要按照相關 國家藥品注冊法規規定流程去申請,在這個過程中,因為語言的差異化,自然就需要相應...

醫學知識和翻譯能力,兩者缺一不可。醫學本來就是領域很廣的學科,醫院都要分成不同科室,醫學生也需要多年學習鍛煉才能成材。而醫學翻譯的材料涉及各個領域,即使是醫學生,也...

為了能夠確保每份醫學文檔在翻譯之前,都做到內容清晰、定義明確,以便后續工作的順利進行。我們為大家提供一種自主評估醫學材料的方法。它能預防醫學翻譯過程發生的問題...

醫療器械翻譯...

IND資料翻譯...

生物制藥翻譯...