
記得第一次接觸醫(yī)療會(huì)議同傳的時(shí)候,我整個(gè)人都是懵的。那是一場(chǎng)關(guān)于心血管介入治療的國(guó)際研討會(huì),滿(mǎn)場(chǎng)的專(zhuān)家學(xué)者說(shuō)著我聽(tīng)不太懂的專(zhuān)業(yè)詞匯,語(yǔ)速快得像機(jī)關(guān)槍。我坐在同傳箱里,耳朵里塞著耳機(jī),手里攥著話(huà)筒,腦子里一片空白。從那以后,我就明白了醫(yī)療領(lǐng)域的同傳跟其他類(lèi)型會(huì)議完全不同——這里沒(méi)有那么多讓你臨場(chǎng)發(fā)揮的空間,術(shù)語(yǔ)就是術(shù)語(yǔ),錯(cuò)了就是錯(cuò)了。
醫(yī)療會(huì)議同傳最讓人頭疼的地方在于,它涉及的疾病領(lǐng)域極其廣泛,而每個(gè)領(lǐng)域都有自己的一套"語(yǔ)言體系"。你可能上午剛翻譯完一場(chǎng)關(guān)于糖尿病的會(huì)議,下午就要面對(duì)腫瘤免疫治療的專(zhuān)場(chǎng)。如果還是用同一套術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備策略,很可能就會(huì)在現(xiàn)場(chǎng)鬧出笑話(huà)。今天這篇文章,我想聊聊針對(duì)不同疾病領(lǐng)域,醫(yī)療同傳譯員到底該怎么準(zhǔn)備術(shù)語(yǔ)。這不是教程,更像是我這些年摸爬滾打后的一些實(shí)戰(zhàn)心得。
在說(shuō)具體準(zhǔn)備方法之前,我們得先搞清楚醫(yī)療術(shù)語(yǔ)到底特殊在哪里。普通領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)可能就是一個(gè)專(zhuān)業(yè)名詞,記住了就行。但醫(yī)療術(shù)語(yǔ)不一樣,它往往是一個(gè)完整的知識(shí)體系。
舉個(gè)具體的例子。在腫瘤學(xué)領(lǐng)域,"PD-1抑制劑"這五個(gè)字看起來(lái)簡(jiǎn)單,但背后涉及的知識(shí)點(diǎn)包括:免疫檢查點(diǎn)的工作原理、不同PD-1藥物的商品名和通用名、臨床試驗(yàn)的常見(jiàn)縮寫(xiě)(如ORR、PFS、OS)、還有各種副作用的醫(yī)學(xué)表述。如果你只記住了"PD-1抑制劑"這個(gè)中文說(shuō)法,當(dāng)專(zhuān)家說(shuō)"pembrolizumab"的時(shí)候你可能反應(yīng)不過(guò)來(lái),當(dāng)專(zhuān)家討論"irAE"的時(shí)候你可能不知道說(shuō)的是免疫相關(guān)不良反應(yīng)。
這就是醫(yī)療術(shù)語(yǔ)的系統(tǒng)性特征。一個(gè)疾病領(lǐng)域內(nèi)的術(shù)語(yǔ)往往相互關(guān)聯(lián),形成網(wǎng)絡(luò)。單純背誦單詞表的效果很差,你需要在理解的基礎(chǔ)上建立知識(shí)框架。這也是為什么很多譯員覺(jué)得醫(yī)療同傳特別累——因?yàn)樗简?yàn)的不只是語(yǔ)言能力,還有快速學(xué)習(xí)和知識(shí)整合的能力。
了解了醫(yī)療術(shù)語(yǔ)的特殊性之后,我們就可以針對(duì)性地制定準(zhǔn)備策略了。根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),把疾病領(lǐng)域分分類(lèi),分別準(zhǔn)備,效果會(huì)比混在一起好很多。以下是我總結(jié)的幾個(gè)主要領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備要點(diǎn)。

腫瘤學(xué)應(yīng)該是醫(yī)療會(huì)議中占比最大的領(lǐng)域之一,也是術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備難度最高的。原因有兩個(gè):發(fā)展快和命名復(fù)雜。
腫瘤領(lǐng)域的新藥層出不窮,幾乎每場(chǎng)會(huì)議都會(huì)有新藥出現(xiàn)。我的做法是建立藥物名稱(chēng)中英文對(duì)照表,但不是簡(jiǎn)單羅列,而是按藥物類(lèi)別分類(lèi)。比如PD-1抑制劑有pembrolizumab(帕博利珠單抗)、nivolumab(納武利尤單抗)、cemiplimab(西米普利單抗)等;PD-L1抑制劑有atezolizumab(阿替利珠單抗)、durvalumab(度伐利尤單抗)、avelumab(阿維魯單抗)等。按類(lèi)別記憶可以減輕大腦負(fù)擔(dān),現(xiàn)場(chǎng)遇到新藥時(shí)也能快速歸類(lèi)。
還有一個(gè)重點(diǎn)是臨床試驗(yàn)相關(guān)術(shù)語(yǔ)。腫瘤會(huì)議幾乎必提臨床試驗(yàn)分期(Phase I/II/III)、終點(diǎn)指標(biāo)(OS、DFS、PFS、ORR、DCR等)、療效評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)(RECIST、iRECIST等)。這些術(shù)語(yǔ)有統(tǒng)一的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)表述,必須爛熟于心。建議專(zhuān)門(mén)整理一份常用臨床試驗(yàn)術(shù)語(yǔ)表,會(huì)前快速過(guò)一遍。
心血管疾病領(lǐng)域相對(duì)腫瘤學(xué)來(lái)說(shuō),術(shù)語(yǔ)體系更成熟穩(wěn)定,但這不意味著準(zhǔn)備起來(lái)更輕松。這個(gè)領(lǐng)域的特點(diǎn)是有大量經(jīng)典術(shù)語(yǔ)需要精準(zhǔn)翻譯,比如各種心臟結(jié)構(gòu)名稱(chēng)(冠狀動(dòng)脈左前降支、二尖瓣、主動(dòng)脈瓣等)、介入手術(shù)名稱(chēng)(PCI、CABG、TAVI等)、檢查手段名稱(chēng)(冠脈造影、心臟超聲、心電圖等)。
這個(gè)領(lǐng)域的會(huì)前準(zhǔn)備重點(diǎn)是確認(rèn)術(shù)語(yǔ)的規(guī)范表述。有些術(shù)語(yǔ)在不同地區(qū)有不同說(shuō)法,比如"冠脈支架"和"冠狀動(dòng)脈支架"、"心臟起搏器"和"心臟節(jié)律器",需要確定會(huì)議所在地區(qū)的主流用法。另外,心血管領(lǐng)域近年來(lái)也有很多新概念出現(xiàn),比如TAVR(經(jīng)導(dǎo)管主動(dòng)脈瓣置換術(shù))相關(guān)的術(shù)語(yǔ)、"心臟團(tuán)隊(duì)"概念、心衰新藥(如ARNI、SGLT2抑制劑)等,這些都需要單獨(dú)準(zhǔn)備。
神經(jīng)科學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備難度在于解剖術(shù)語(yǔ)極其復(fù)雜。大腦的每個(gè)區(qū)域都有專(zhuān)業(yè)名稱(chēng),而這些名稱(chēng)往往有多個(gè)版本——解剖學(xué)名稱(chēng)、臨床常用名稱(chēng)、影像學(xué)術(shù)語(yǔ)。比如"基底節(jié)"和"基底核"、"丘腦"和"視丘",在不同文獻(xiàn)中可能混用,譯員需要知道它們指的是同一個(gè)東西。

神經(jīng)疾病會(huì)議的另一大難點(diǎn)是癥狀描述的專(zhuān)業(yè)化表述。比如同樣是"頭暈",在神經(jīng)科會(huì)議上可能細(xì)分為主觀性頭暈、眩暈、失衡感等不同概念;同樣是肢體無(wú)力,可能區(qū)分成上運(yùn)動(dòng)神經(jīng)元損傷和下運(yùn)動(dòng)神經(jīng)元損傷的表現(xiàn)。準(zhǔn)確區(qū)分這些細(xì)微差別,對(duì)同傳質(zhì)量影響很大。
我的建議是神經(jīng)疾病領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備要結(jié)合解剖圖譜。純文字記憶效果不好,對(duì)著解剖圖記憶區(qū)域名稱(chēng)和相關(guān)疾病,效率會(huì)高很多。會(huì)前看到會(huì)議日程涉及某個(gè)腦區(qū)時(shí),可以在圖上快速定位,熟悉周邊結(jié)構(gòu),這樣現(xiàn)場(chǎng)聽(tīng)到相關(guān)討論時(shí)反應(yīng)會(huì)更快。
免疫相關(guān)疾病(類(lèi)風(fēng)濕關(guān)節(jié)炎、系統(tǒng)性紅斑狼瘡、強(qiáng)直性脊柱炎等)近年來(lái)新藥爆發(fā)式增長(zhǎng),這個(gè)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備需要以作用機(jī)制為核心。
比如生物制劑的命名往往跟靶點(diǎn)相關(guān):TNF-α抑制劑(依那西普、阿達(dá)木單抗、英夫利昔單抗等)、IL-6抑制劑(托珠單抗)、IL-17抑制劑(司庫(kù)奇尤單抗)、JAK抑制劑(托法替布、巴瑞替尼等)。如果理解了這些藥物為什么叫這個(gè)名字(抑制的是哪個(gè)靶點(diǎn)),記憶起來(lái)就容易多了。
風(fēng)濕免疫疾病的另一個(gè)特點(diǎn)是大量疾病活動(dòng)度評(píng)分指標(biāo)。比如DAS28評(píng)分(用于類(lèi)風(fēng)濕關(guān)節(jié)炎)、BASDAI評(píng)分(用于強(qiáng)直性脊柱炎)、SLEDAI評(píng)分(用于紅斑狼瘡)。這些評(píng)分系統(tǒng)有其特定的計(jì)算方式和臨床意義,會(huì)議中專(zhuān)家討論時(shí)往往會(huì)提到具體數(shù)值,了解這些背景才能準(zhǔn)確傳達(dá)信息。
糖尿病、甲狀腺疾病、骨質(zhì)疏松等內(nèi)分泌代謝疾病領(lǐng)域,術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備的一個(gè)重點(diǎn)是數(shù)值標(biāo)準(zhǔn)和臨界值。比如糖尿病的診斷標(biāo)準(zhǔn)(空腹血糖、餐后血糖、糖化血紅蛋白的臨界值)、甲狀腺功能指標(biāo)的正常范圍、骨密度T值的意義等。
這個(gè)領(lǐng)域的會(huì)議討論中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)具體數(shù)值,譯員需要對(duì)這些數(shù)值有敏感性。聽(tīng)到"7.0"要能快速反應(yīng)這是糖化血紅蛋白的診斷臨界值,聽(tīng)到"2.5"要能判斷是TSH異常的臨界值。這種敏感性需要平時(shí)積累,建議整理一份常用內(nèi)分泌指標(biāo)的正常值和臨界值表,會(huì)前瀏覽強(qiáng)化記憶。
罕見(jiàn)病會(huì)議近年來(lái)越來(lái)越多,這個(gè)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備有其獨(dú)特挑戰(zhàn)。一方面是疾病名稱(chēng)復(fù)雜且陌生,很多是音譯或根據(jù)疾病特征命名的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ);另一方面是每個(gè)疾病都有獨(dú)特的評(píng)價(jià)指標(biāo)和治療方法,無(wú)法用通用的知識(shí)框架覆蓋。
面對(duì)罕見(jiàn)病領(lǐng)域,我的策略是突出重點(diǎn)、不求全面。一場(chǎng)罕見(jiàn)病會(huì)議通常只會(huì)聚焦幾個(gè)疾病,不可能在會(huì)前把所有罕見(jiàn)病都準(zhǔn)備一遍。我的做法是:先快速瀏覽會(huì)議日程,確定涉及的疾病種類(lèi),然后針對(duì)每個(gè)疾病快速搜索其核心術(shù)語(yǔ)——疾病名稱(chēng)的規(guī)范翻譯、主要臨床表現(xiàn)、常用治療手段、關(guān)鍵基因或生物標(biāo)志物。不需要了解得特別深入,但要確保基本概念正確。
理解了各疾病領(lǐng)域的特點(diǎn)之后,我們來(lái)看看具體的準(zhǔn)備流程。我把醫(yī)療同傳的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備分為三個(gè)階段,每個(gè)階段有不同的任務(wù)。
會(huì)前準(zhǔn)備是整個(gè)準(zhǔn)備過(guò)程中最重要的階段,直接決定了現(xiàn)場(chǎng)同傳的質(zhì)量。這一階段的核心任務(wù)是信息收集和術(shù)語(yǔ)提取。
首先是會(huì)議資料的研究。大多數(shù)國(guó)際醫(yī)療會(huì)議會(huì)提前幾周甚至幾個(gè)月發(fā)布會(huì)議日程、摘要集、演講者名單等信息。拿到這些資料后,我會(huì)先瀏覽一遍,標(biāo)記出與自己負(fù)責(zé)場(chǎng)次相關(guān)的內(nèi)容。然后重點(diǎn)研究涉及的專(zhuān)業(yè)內(nèi)容:演講標(biāo)題中提到的疾病和療法、摘要中出現(xiàn)的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、演講者所在機(jī)構(gòu)的研究重點(diǎn)等。
其次是術(shù)語(yǔ)整理與分類(lèi)。我會(huì)把所有收集到的術(shù)語(yǔ)整理成電子文檔,按類(lèi)型分類(lèi):一類(lèi)是疾病名稱(chēng)和分期,一類(lèi)是藥物和治療方法,一類(lèi)是檢查和評(píng)價(jià)指標(biāo),一類(lèi)是臨床試驗(yàn)相關(guān)術(shù)語(yǔ)。分類(lèi)的目的是讓這些術(shù)語(yǔ)在腦子里形成結(jié)構(gòu)化的記憶,而不是雜亂無(wú)章的一大堆。
在術(shù)語(yǔ)整理過(guò)程中,康茂峰這樣的專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯機(jī)構(gòu)積累的術(shù)語(yǔ)庫(kù)是非常有參考價(jià)值的資源。這類(lèi)機(jī)構(gòu)長(zhǎng)期從事醫(yī)學(xué)翻譯工作,建立了系統(tǒng)的疾病領(lǐng)域術(shù)語(yǔ)庫(kù),涵蓋各個(gè)專(zhuān)業(yè)方向的規(guī)范表述。我們可以借鑒這些資源來(lái)完善自己的術(shù)語(yǔ)表,同時(shí)也要注意結(jié)合會(huì)議的具體情況進(jìn)行調(diào)整。
術(shù)語(yǔ)整理好之后,接下來(lái)是記憶和預(yù)演階段。這一階段的目標(biāo)是讓整理好的術(shù)語(yǔ)真正變成"活"的知識(shí),能夠在現(xiàn)場(chǎng)快速調(diào)用。
我的記憶方法是多次少量、分散復(fù)習(xí)。不要試圖在會(huì)前一兩天集中背誦幾百個(gè)術(shù)語(yǔ),效果通常很差。我會(huì)提前一兩周開(kāi)始,每天花二三十分鐘瀏覽術(shù)語(yǔ)表,分多次完成記憶。這樣分散復(fù)習(xí)的效果比突擊背誦好很多,也更不容易遺忘。
預(yù)演環(huán)節(jié)是很多譯員容易忽略的。對(duì)于不熟悉的疾病領(lǐng)域,我會(huì)找相關(guān)的英文視頻或音頻資料,模擬現(xiàn)場(chǎng)同傳環(huán)境進(jìn)行練習(xí)。這樣做有兩個(gè)好處:一是檢驗(yàn)術(shù)語(yǔ)是否真的記住了,二是訓(xùn)練在專(zhuān)業(yè)內(nèi)容面前的心理承受能力。如果第一次預(yù)演發(fā)現(xiàn)自己很多地方跟不上,正是發(fā)現(xiàn)問(wèn)題、及時(shí)補(bǔ)救的機(jī)會(huì)。
即使準(zhǔn)備充分,現(xiàn)場(chǎng)仍然可能出現(xiàn)各種意外情況。比如演講者臨時(shí)更換了內(nèi)容、使用了沒(méi)見(jiàn)過(guò)的縮寫(xiě)、或者語(yǔ)速快到跟不上。這時(shí)候需要實(shí)時(shí)術(shù)語(yǔ)管理策略。
首先是術(shù)語(yǔ)提示系統(tǒng)。我會(huì)把重要術(shù)語(yǔ)的關(guān)鍵詞寫(xiě)在便簽紙上,貼在monitor旁邊,方便快速查看。比如某個(gè)領(lǐng)域的新藥名稱(chēng)、關(guān)鍵指標(biāo)的全稱(chēng)等。這種小技巧在現(xiàn)場(chǎng)很有用,特別是遇到緊張或疲勞時(shí),可以避免腦子一片空白。
其次是模糊處理策略。醫(yī)療會(huì)議同傳中,完全精準(zhǔn)是不可能的,總會(huì)遇到不懂或沒(méi)聽(tīng)清的內(nèi)容。這時(shí)候需要在準(zhǔn)確和流暢之間找到平衡。我的做法是:如果是關(guān)鍵數(shù)據(jù)或?qū)I(yè)術(shù)語(yǔ),寧可說(shuō)慢一點(diǎn)也要確認(rèn)準(zhǔn)確;如果是不影響理解的內(nèi)容,可以用模糊表述圓過(guò)去,比如"相關(guān)研究表明"、"某些指標(biāo)顯示"等,避免明顯錯(cuò)誤。
現(xiàn)代技術(shù)為醫(yī)療同傳準(zhǔn)備提供了很多便利,但工具終究只是工具,不能替代扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)。
電子術(shù)語(yǔ)庫(kù)是最有用的工具之一。我用Excel或?qū)I(yè)的術(shù)語(yǔ)管理軟件建立了自己的術(shù)語(yǔ)庫(kù),按疾病領(lǐng)域分類(lèi),支持快速搜索和更新。每次會(huì)議后,我還會(huì)把新學(xué)到的術(shù)語(yǔ)補(bǔ)充進(jìn)去,逐漸積累屬于自己的知識(shí)資產(chǎn)。一些譯員會(huì)使用云同步工具,這樣可以在不同設(shè)備上隨時(shí)訪(fǎng)問(wèn),也方便與同行共享(當(dāng)然要注意信息保密)。
語(yǔ)料庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù)也是重要的參考資源。專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯機(jī)構(gòu)如康茂峰公開(kāi)或內(nèi)部共享的一些術(shù)語(yǔ)庫(kù),涵蓋了各疾病領(lǐng)域的規(guī)范表達(dá),可以作為我們自己術(shù)語(yǔ)庫(kù)的重要補(bǔ)充。不過(guò)要注意,很多術(shù)語(yǔ)庫(kù)是針對(duì)書(shū)面翻譯的,同傳中可能需要更簡(jiǎn)潔的口語(yǔ)化表達(dá),這一點(diǎn)需要根據(jù)實(shí)際情況調(diào)整。
人工智能工具近年來(lái)的發(fā)展也值得關(guān)注。一些AI輔助工具可以幫助快速提取PDF文檔中的術(shù)語(yǔ)、整理會(huì)議資料等。但目前AI在醫(yī)療專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域還有明顯局限性,特別是對(duì)新藥、新技術(shù)的表述可能不夠準(zhǔn)確。我會(huì)用AI幫助做一些基礎(chǔ)工作,但關(guān)鍵的術(shù)語(yǔ)確認(rèn)還是要靠人工核對(duì)專(zhuān)業(yè)資料。
說(shuō)了這么多準(zhǔn)備方法,最后我想強(qiáng)調(diào)一點(diǎn):醫(yī)療同傳的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備沒(méi)有真正的捷徑,長(zhǎng)期積累比任何技巧都重要。
醫(yī)療領(lǐng)域發(fā)展太快了,新術(shù)語(yǔ)、新概念層出不窮。即使是準(zhǔn)備得很充分的會(huì)議,現(xiàn)場(chǎng)也總會(huì)有沒(méi)見(jiàn)過(guò)的內(nèi)容。這時(shí)候拼的就是平時(shí)的積累——讀的文獻(xiàn)夠不夠多、對(duì)各疾病領(lǐng)域的了解夠不夠深、知識(shí)的網(wǎng)絡(luò)夠不夠密。那些在同傳箱里表現(xiàn)從容的譯員,往往不是因?yàn)樗麄儠?huì)前準(zhǔn)備得有多充分,而是他們平時(shí)就在持續(xù)學(xué)習(xí),專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)足夠扎實(shí)。
所以除了會(huì)前準(zhǔn)備,我建議醫(yī)療同傳譯員養(yǎng)成日常學(xué)習(xí)的習(xí)慣。定期閱讀頂級(jí)醫(yī)學(xué)期刊的新聞和綜述,關(guān)注新藥獲批和指南更新的信息,聽(tīng)一些醫(yī)學(xué)科普播客或觀看醫(yī)學(xué)講座。這些日常積累可能不會(huì)立刻見(jiàn)效,但會(huì)在不知不覺(jué)中擴(kuò)大你的知識(shí)網(wǎng)絡(luò),讓會(huì)前準(zhǔn)備變得更輕松,讓現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)對(duì)更從容。
醫(yī)療會(huì)議同傳的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備,說(shuō)到底就是"準(zhǔn)備—實(shí)踐—復(fù)盤(pán)—再準(zhǔn)備"的循環(huán)過(guò)程。每一次會(huì)議都是一次學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),每次同傳后復(fù)盤(pán)自己的表現(xiàn)、記錄不足之處,下次再針對(duì)性改進(jìn)。在這個(gè)過(guò)程中逐漸建立起對(duì)各疾病領(lǐng)域的知識(shí)框架,形成自己的術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)備方法論。
這條路沒(méi)有終點(diǎn),醫(yī)療領(lǐng)域在不斷進(jìn)步,譯員也要不斷學(xué)習(xí)。希望這篇文章能給正在這個(gè)領(lǐng)域摸索的同行一點(diǎn)參考。每個(gè)人的學(xué)習(xí)方法不同,找到適合自己的方式最重要。祝大家在醫(yī)療同傳的道路上越走越順。
